Допоможіть перекласти статтю з англійської!
Нещодавно, а саме 16 грудня 2020, з’явилися новини із Австралії, в яких повідомляється, що був заарештований дехто Adam Green, нібито колишній австралійський спортсмен, який робив ставки на фіксовані матчі в різних країнах, в тому числі й в Україні.
На жаль, не роз’яснюється конкретно, що слід мати на увазі, читаючи слова «фіксовані матчі». Але зрозуміло, що це щось таке, що пов’язано з шахрайством у спорті. Із матеріалів гучних шахрайський скандалів, які мали місце у європейському футболі, відомо, що є деякі спритні особи, які організовують договорні матчі, результати яких гарантовані для «вгадування». Можливо, це і є «фіксовані матчі». Ви покупаєте результат, і робите ставки в різних конторах під різними іменами, щоб отримати якомога більше прибутку. Схема стара, але її продовжують використовувати. Подібні спроби вже давно знаходяться під пильним наглядом міжнародної поліції.
Слідство по Адаму Гріну тільки розпочалося. Інтересно, що він скаже про Україну… У нас щодня викривається та чи інша корупційна або шахрайська схема. Не вистачало тільки повідомлень про настільний теніс… 🙁
Допоможіть перекласти статтю більш правильно, бо кожне слово може мати велике значення! Посилання на статтю ТУТ.
https://www.9news.com.au/national/table-tennis-star-adam-green-charged-corrupt-betting-ukraine-table-tennis-games/2c0b88de-50e5-41e8-bc34-f52ca4fe5b38?fbclid=IwAR0I4lGNQh2KJVkfA2C5Xq3m8TX_kevQ1TLngcCpuKEUDlYhvabERLVERqE
Більш детально на сайті novyny.24tv.ua
Ещё одна статья про это:
Australian authorities arrest man in large-scale table tennis match-fixing investigation
Див. переклад на сторінці Table tennis fanat